Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108344
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108344 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


D:XII-4.1a (D12-04-01a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Applying turmeric on the whole body

[101] id = 108344
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
हळदीच्या दिवशी हळदी कुंकवाचा नाश
आनंदाची घडी नाही येत बारुमास
haḷadīcyā divaśī haḷadī kuṅkavācā nāśa
ānandācī ghaḍī nāhī yēta bārumāsa
On the day of haldi* ceremony, big quantity of haldi* and kunku* are wasted
A happy occasion does not come all the year round
▷ (हळदीच्या)(दिवशी) turmeric (कुंकवाचा)(नाश)
▷ (आनंदाची)(घडी) not (येत)(बारुमास)
pas de traduction en français
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Applying turmeric on the whole body