Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 10823
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #10823 by Gorhe Jana

Village: भोडे - Bhode
Hamlet: कांगुरमाळ - Kangurmal


B:V-4.5f (B05-04-05f) - Village deities / Jaraseśvara / Vow / Physical exertion while going

[8] id = 10823
गोर्हे जना - Gorhe Jana
जरस जरस तुझ्या नवसाला नाही दिवा
तान्ह्या माझ्या बाळाला त्याला पोटीचा पुत्र व्हावा
jarasa jarasa tujhyā navasālā nāhī divā
tānhyā mājhyā bāḷālā tyālā pōṭīcā putra vhāvā
no translation in English
▷ (जरस)(जरस) your (नवसाला) not lamp
▷ (तान्ह्या) my (बाळाला)(त्याला)(पोटीचा)(पुत्र)(व्हावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Physical exertion while going