Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108029
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108029 by Jadhav Anusaya

Village: होळी - Holi


A:II-2.4aiii (A02-02-04a03) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Upright descent

[11] id = 108029
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
भल्याच्या पोटी मला भल्याची संगत
भल्याच्या गोष्टीला उभी राहीन गंगात
bhalyācyā pōṭī malā bhalyācī saṅgata
bhalyācyā gōṣṭīlā ubhī rāhīna gaṅgāta
I am born in a good family, I live in good company
For good things, I shall stand in river Ganga
▷ (भल्याच्या)(पोटी)(मला)(भल्याची) tells
▷ (भल्याच्या)(गोष्टीला) standing (राहीन)(गंगात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Upright descent