Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108024
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108024 by Chavan Vijaya

Village: लव्हे - Lavhe


A:II-2.4aiv (A02-02-04a04) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Name of high repute

[17] id = 108024
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
लेकी दिल्या ओ पाटील घरी सुन केली ओ देसायाची
नाना माझ्या त्या गवळ्याची उंच पायरी सोयर्याची
lēkī dilyā ō pāṭīla gharī suna kēlī ō dēsāyācī
nānā mājhyā tyā gavaḷyācī uñca pāyarī sōyaryācī
Daughter is married into Patil* family, daughter-in-law comes from Desai* family
My father Nana enjoys a respected place in the community
▷ (लेकी)(दिल्या)(ओ)(पाटील)(घरी)(सुन) shouted (ओ)(देसायाची)
▷ (नाना) my (त्या)(गवळ्याची)(उंच)(पायरी)(सोयर्याची)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
DesaiSurname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Name of high repute