Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107919
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107919 by Jagtap Sula

Village: शहागर - Shahagar


E:XIV-2.3d (E14-02-03d) - Daughter’s marriage / Articles and requirements / Shed on poles

[66] id = 107919
जगताप सुला - Jagtap Sula
अशा मांडवाच्या दारी बाजा वाजतो पितळाचा
नैनंत्या माझ्या मैनाच घोळ लोळतो पातळाचा
aśā māṇḍavācyā dārī bājā vājatō pitaḷācā
nainantyā mājhyā maināca ghōḷa lōḷatō pātaḷācā
At the entrance of the shed for marriage, a brass band is playing
The pleats of my young Mina’s sari are rolling on the ground
▷ (अशा)(मांडवाच्या)(दारी)(बाजा)(वाजतो)(पितळाचा)
▷ (नैनंत्या) my of_Mina (घोळ)(लोळतो)(पातळाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed on poles