Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107917
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107917 by Ranjane Anusaya

Village: रांजणी - Ranjani


E:XIV-2.3d (E14-02-03d) - Daughter’s marriage / Articles and requirements / Shed on poles

[64] id = 107917
रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya
मांडवाला मेढी नका लाऊ बाभळीच्या
बागमधी जाऊन केळी तोडाव्या कंबळाच्या
māṇḍavālā mēḍhī nakā lāū bābhaḷīcyā
bāgamadhī jāūna kēḷī tōḍāvyā kambaḷācyā
Don’t fix poles of acacia wood to the shed for marriage
Go to the garden, and cut banana stems with a bunch of bananas
▷ (मांडवाला)(मेढी)(नका)(लाऊ)(बाभळीच्या)
▷ (बागमधी)(जाऊन) shouted (तोडाव्या)(कंबळाच्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed on poles