Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107627
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107627 by Saiyyad Gajara

Village: कोळगाव माळ - Kolgaon Mal


E:XIII-3.3a (E13-03-03a) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mother waits for daughter when she is ill

[68] id = 107627
सैय्यद गजरा - Saiyyad Gajara
जीव जड भारी शेजी आली तशी गेली
आता माझी बाई आली तिनं दिवा बत्ती केली
jīva jaḍa bhārī śējī ālī taśī gēlī
ātā mājhī bāī ālī tinaṁ divā battī kēlī
I am seriously ill, neighbour woman went as she came
Now, my daughter came, and she lighted the lamp
▷  Life (जड)(भारी)(शेजी) has_come (तशी) went
▷ (आता) my daughter has_come (तिनं) lamp light shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother waits for daughter when she is ill