Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107621
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107621 by Suryavanshi Suman

Village: शिरुर - Shirur


E:XIII-3.2g (E13-03-02g) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Meeting mother

[13] id = 107621
सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman
डोक्यावर धोतर गावाला जाते बाई
माझे आईचे मला दिस झाले लई
ḍōkyāvara dhōtara gāvālā jātē bāī
mājhē āīcē malā disa jhālē laī
Woman, dhotar* on my head, I go to the village
It’s many days since I met my mother last
▷ (डोक्यावर)(धोतर)(गावाला) am_going woman
▷ (माझे)(आईचे)(मला)(दिस) become (लई)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meeting mother