Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107527
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107527 by Kadam Kondabai

Village: गातेगाव - Gategaon


E:XIII-1.4k (E13-01-04k) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s Kuṅku suits her

[45] id = 107527
कदम कोंडाबाई - Kadam Kondabai
गाव टाकळीच्या वाटा हायते पांढरे घोडे दोन
राधा माझी सवाशीण
gāva ṭākaḷīcyā vāṭā hāyatē pāṇḍharē ghōḍē dōna
rādhā mājhī savāśīṇa
On the way to takali* village, there are two white horses
My daughter Radha is the savashin*
▷ (गाव)(टाकळीच्या)(वाटा)(हायते)(पांढरे)(घोडे) two
▷ (राधा) my (सवाशीण)
pas de traduction en français
takaliName of a plant
savashin ➡ savashinsA married woman whose husband is living

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s Kuṅku suits her