Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107481
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107481 by Nikam Sona

Village: धोंडराई - Dhondrai


E:XIII-3.1cii (E13-03-01c02) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / Purchase of bangles for daughter

[32] id = 107481
निकम सोना - Nikam Sona
बाई माही वरमई वळखु कोण्यागती
बाईच्या माह्या भींगाच्या चुडा हाती
bāī māhī varamī vaḷakhu kōṇyāgatī
bāīcyā māhyā bhīṅgācyā cuḍā hātī
Woman, how can I recognise the Varmai* (groom’s mother)
My woman (groom’s mother) has bangles with mirror work in hand
▷  Woman (माही)(वरमई)(वळखु)(कोण्यागती)
▷ (बाईच्या)(माह्या)(भींगाच्या)(चुडा)(हाती)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Purchase of bangles for daughter