Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107440
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107440 by Pawar Girija Sakharam

Village: भालोर - Bhalor


E:XIV-2.5e (E14-02-05e) - Daughter’s marriage / Bride’s father / Performance of rituals

[9] id = 107440
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
लगनाची लगन येळ बामणा झाली घाई
साळुबाईचे माझ्या मामे मंडळ आले नाही
laganācī lagana yēḷa bāmaṇā jhālī ghāī
sāḷubāīcē mājhyā māmē maṇḍaḷa ālē nāhī
The auspicious wedding time, Brahman is in a hurry
Salubai*’s, my daughter’s, maternal uncles have not yet come
▷ (लगनाची)(लगन)(येळ) Brahmin has_come (घाई)
▷ (साळुबाईचे) my (मामे)(मंडळ) here_comes not
pas de traduction en français
SalubaiProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Performance of rituals