Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107437
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107437 by Jogdand Sona

Village: पुणतांबा - Puntamba


E:XIV-2.5d (E14-02-05d) - Daughter’s marriage / Bride’s father / Bath

[15] id = 107437
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
मांडवाच्या दारी चिखल कशीयाचा झाला
माझ्या हरणीचा बाप नवरीचा नाहाला
māṇḍavācyā dārī cikhala kaśīyācā jhālā
mājhyā haraṇīcā bāpa navarīcā nāhālā
Why has it become so muddy at the entrance of the shed for marriage
My daughter’s, the bride’s father had a bath
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखल)(कशीयाचा)(झाला)
▷  My (हरणीचा) father of_bride (नाहाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bath