Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107375
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107375 by Rashinkar Harana Karbhari

Village: नायगाव - Naygaon Google Maps | OpenStreetMap


E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother

[53] id = 107375
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
Google Maps | OpenStreetMap
बारीक पीठाची भाकर येती चव गोडी
आईच्या जेवणाची याद येती घडोघड्या
bārīka pīṭhācī bhākara yētī cava gōḍī
āīcyā jēvaṇācī yāda yētī ghaḍōghaḍyā
Flattened bread from fine flour tastes sweet
I remember my mother’s cooking all the time
▷ (बारीक)(पीठाची)(भाकर)(येती)(चव)(गोडी)
▷ (आईच्या)(जेवणाची)(याद)(येती)(घडोघड्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remembering food prepared by mother