Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107375
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107375 by Rashinkar Harana Karbhari

Village: नायगाव - Naygaon


E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother

[53] id = 107375
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
बारीक पीठाची भाकर येती चव गोडी
आईच्या जेवणाची याद येती घडोघड्या
bārīka pīṭhācī bhākara yētī cava gōḍī
āīcyā jēvaṇācī yāda yētī ghaḍōghaḍyā
Flattened bread from fine flour tastes sweet
I remember my mother’s cooking all the time
▷ (बारीक)(पीठाची)(भाकर)(येती)(चव)(गोडी)
▷ (आईच्या)(जेवणाची)(याद)(येती)(घडोघड्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remembering food prepared by mother