Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107337
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107337 by Shere Kusum

Village: शेवग - Shewag


E:XIII-3.2a (E13-03-02a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Daughter’s wish of mother’s presence in illness

[96] id = 107337
शेरे कुसुम - Shere Kusum
अशी जिवाला वाटत अेक भरारी मारावी
काशी मपली बया हरण कवटाळी धरावी
aśī jivālā vāṭata aēka bharārī mārāvī
kāśī mapalī bayā haraṇa kavaṭāḷī dharāvī
I feel like flying from here
To go and embrace my mother Kashi*
▷ (अशी)(जिवाला)(वाटत)(अेक)(भरारी)(मारावी)
▷  How (मपली)(बया)(हरण)(कवटाळी)(धरावी)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s wish of mother’s presence in illness