Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107253
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107253 by Kangane Subhadra

Village: धमधम - Dhamdham


F:XV-2.4b (F15-02-04b) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Sun sets and he has not yet come back

[85] id = 107253
कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra
दिवस मावळला मारुतीच्या वडाखाली
मावशी मोडता घाली बंधु माझ्याला
divasa māvaḷalā mārutīcyā vaḍākhālī
māvaśī mōḍatā ghālī bandhu mājhyālā
The sun has set under the bayan tree near Maruti* temple
My maternal aunt is preventing my brother from coming
▷ (दिवस)(मावळला)(मारुतीच्या)(वडाखाली)
▷  Maternal_aunt (मोडता)(घाली) brother (माझ्याला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sun sets and he has not yet come back