Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107183
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107183 by Ranpise Anjana

Village: ममदापूर - Mamadapur


D:XII-4.5aii (D12-04-05a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She is honoured

[60] id = 107183
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
बाळ माझा नवरदेव कलवर्या लेकुरवाळ्या
लताबाई माझा बांधी मांडवाला झोळ्या
bāḷa mājhā navaradēva kalavaryā lēkuravāḷyā
latābāī mājhā bāndhī māṇḍavālā jhōḷyā
My son is the bridegroom, his Kalavaris have small babies
My daughter Latabai ties cloth cradles in the shed for marriage
▷  Son my (नवरदेव)(कलवर्या)(लेकुरवाळ्या)
▷ (लताबाई) my (बांधी)(मांडवाला)(झोळ्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is honoured