Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107159
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107159 by Mutke Mukta

Village: भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[162] id = 107159
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
मांडवात दारी उभी राहीली कवाची
आल्यात भावजया वाट बघते भावांची
māṇḍavāta dārī ubhī rāhīlī kavācī
ālyāta bhāvajayā vāṭa baghatē bhāvāñcī
Since a long time, I am waiting at the entrance of the shed for marriage
Sisters-in-law have come, I am waiting for my brother
▷ (मांडवात)(दारी) standing (राहीली)(कवाची)
▷ (आल्यात)(भावजया)(वाट)(बघते)(भावांची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars