Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107101
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107101 by Arjun Paru

Village: चिखली - Chikhali


D:XI-2.1a (D11-02-01a) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Immense fields

[16] id = 107101
अर्जुन पारुबाई - Arjun Paru
शिवच्या शेतामधी कडाकडानी पाचड
माझ्या नेनंत्या राघुबाची कवतुकी आचार
śivacyā śētāmadhī kaḍākaḍānī pācaḍa
mājhyā nēnantyā rāghubācī kavatukī ācāra
In the field on the village boundary, the residue of leaves left after cutting the crop is kept on the sides
It is my son Raghoba’s admirable practice
▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(कडाकडानी)(पाचड)
▷  My (नेनंत्या)(राघुबाची)(कवतुकी)(आचार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Immense fields