Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107080
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107080 by Patil Kashi

Village: दारफळ - Darphal


A:II-2.4bii (A02-02-04b02) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Suspicion about malicious men

[61] id = 107080
पाटील काशी - Patil Kashi
वाटच्या वाटसरु नदर तुझी न्यारी न्यारी
अशीलाच्या लेकीच वाट सोडली मी सारी
vāṭacyā vāṭasaru nadara tujhī nyārī nyārī
aśīlācyā lēkīca vāṭa sōḍalī mī sārī
Traveller on the road, you have a piercing gaze
I am a daughter from a good family, I go my own way
▷ (वाटच्या)(वाटसरु)(नदर)(तुझी)(न्यारी)(न्यारी)
▷ (अशीलाच्या)(लेकीच)(वाट)(सोडली) I (सारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Suspicion about malicious men