Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107079
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107079 by Narale Kokila

Village: हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon


A:II-2.4bii (A02-02-04b02) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Suspicion about malicious men

[26] id = 107079
नारळे कोकिळा - Narale Kokila
बाजाराचा मेवा वटी परकराची केली
शेजारच्या तुक्यान नजर वाकडी केली
bājārācā mēvā vaṭī parakarācī kēlī
śējāracyā tukyāna najara vākaḍī kēlī
Sweets from the bazaar, I took them in the fold of my skirt
Tukya, my neighbour, he looked at me with an evil eye (bad intentions)
▷ (बाजाराचा)(मेवा)(वटी)(परकराची) shouted
▷ (शेजारच्या)(तुक्यान)(नजर)(वाकडी) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Suspicion about malicious men