Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107007
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107007 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VII-5.3c (B07-05-03c) - Surrounding Nature / Rains / The king-rain

[89] id = 107007
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
आग पाऊस राजान सजवीला काळा घोडा
बाई एका ग घडी मधी दिला पृथमीला वेढा
āga pāūsa rājāna sajavīlā kāḷā ghōḍā
bāī ēkā ga ghaḍī madhī dilā pṛthamīlā vēḍhā
no translation in English
▷  O rain (राजान)(सजवीला)(काळा)(घोडा)
▷  Woman (एका) * (घडी)(मधी)(दिला)(पृथमीला)(वेढा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The king-rain