Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106650
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106650 by Waghmare Nanu Mogal

Village: माळवडगाव - Malvadgaon


A:II-5.4c (A02-05-04c) - Labour / Other tasks / Cowdung and sweeping

[40] id = 106650
वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal
बाई सकाळी उठुन हात भरले शेणान
बाई एवढा कपाळाचा कुंकु भडके मारीत मेणान
bāī sakāḷī uṭhuna hāta bharalē śēṇāna
bāī ēvaḍhā kapāḷācā kuṅku bhaḍakē mārīta mēṇāna
no translation in English
▷  Woman morning (उठुन) hand (भरले)(शेणान)
▷  Woman (एवढा)(कपाळाचा) kunku (भडके)(मारीत)(मेणान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cowdung and sweeping