Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106573
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106573 by Patil Aafurka

Village: गिधाडे - Gidhade


A:II-2.13aix (A02-02-13a09) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Backing

[9] id = 106573
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
चाल चाल सई बाई चाल सोनाराला दुकाने
चिलांग घडसा नार लागा राही गऊत मुक्काये
cāla cāla saī bāī cāla sōnārālā dukānē
cilāṅga ghaḍasā nāra lāgā rāhī gūta mukkāyē
Come friend, let’s go to the goldsmith’s shop
We shall get a Chittang (a type of necklace) made, we shall have to stay overnight
▷  Let_us_go let_us_go (सई) woman let_us_go (सोनाराला)(दुकाने)
▷ (चिलांग)(घडसा)(नार)(लागा) stays (गऊत)(मुक्काये)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Backing