Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106554
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106554 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:II-2.12f (A02-02-12f) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakeness redeemed by Lakṣmī

[16] id = 106554
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
भाजीमंदी भाजी ग भाजी चिलाची गोड
बाई दुबळ्याच्या घरी देव एकादस सोड
bhājīmandī bhājī ga bhājī cilācī gōḍa
bāī dubaḷyācyā gharī dēva ēkādasa sōḍa
Among the vegetables, Chila vegetable is sweet
Woman, God breaks his Ekadashi* fast in a poor household
▷ (भाजीमंदी)(भाजी) * (भाजी)(चिलाची)(गोड)
▷  Woman (दुबळ्याच्या)(घरी)(देव)(एकादस)(सोड)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Weakeness redeemed by Lakṣmī