Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106504
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106504 by Chotibai Pathan

Village: वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo


A:II-1.2b (A02-01-02b) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Woman with no husband:a non-entity

[11] id = 106504
पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan
बैटा और बेटी अल्ला दोनो देने होना
बेटा डाली उदकी कणी बेटी तोडींगी बंदाना
baiṭā aura bēṭī allā dōnō dēnē hōnā
bēṭā ḍālī udakī kaṇī bēṭī tōḍīṅgī bandānā
God, give me both, daughter and son
Son burns frankincense for fragrance, daughter will pluck grapes
▷ (बैटा)(और)(बेटी)(अल्ला)(दोनो)(देने)(होना)
▷ (बेटा)(डाली)(उदकी)(कणी)(बेटी)(तोडींगी)(बंदाना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Woman with no husband:a non-entity