Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106405
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106405 by Malpute Ansa

Village: कातरखडक - Katar Khadak


A:II-1.4b (A02-01-04b) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Bran of nācnī, black millet

[18] id = 106405
मालपुटे अन्सा - Malpute Ansa
अस्तुरी जलयम ठाव असता आले नसते
देवाजीच्या दारी झाड तुळस झाले अासते
asturī jalayama ṭhāva asatā ālē nasatē
dēvājīcyā dārī jhāḍa tuḷasa jhālē āsatē
Had I known that I would be born a woman, I would have refused to be born
I would have become a holy basil at God’s doorstep
▷ (अस्तुरी)(जलयम)(ठाव)(असता) here_comes (नसते)
▷ (देवाजीच्या)(दारी)(झाड)(तुळस) become (अासते)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bran of nācnī, black millet