Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106358
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106358 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


D:X-2.3b (D10-02-03b) - Mother worries for son / Dangers of exposure to sun / Extreme heat of summer

[6] id = 106358
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
वाड्याची वाडुबाबा या ग पसुर्या वाणी उन्ह टाळी
आली वस्तीला संध्याकाळी
vāḍyācī vāḍubābā yā ga pasuryā vāṇī unha ṭāḷī
ālī vastīlā sandhyākāḷī
Wadubaba from the big house, is reverred in Pasure village
He is a grocer of the village, he comes back home in the evening, avoiding the heat of the sun
▷ (वाड्याची)(वाडुबाबा)(या) * (पसुर्या)(वाणी)(उन्ह)(टाळी)
▷  Has_come (वस्तीला)(संध्याकाळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Extreme heat of summer