Village: इटकूर - Itkur
Earlier, many times a brother’s daughter would be given in marriage to his sister’s son. Mother-in-law was thus related to her son-in-law, her nephew. She would request and plead him to be nice to her daughter and treat her well. The singers call their son-in-law “Javai bal“in Marathi, which literally means son-in-law, my child. |
[20] id = 106195 ✓ गंबीरे सत्यभामा - Gambire Satyabhama | जावायाला देवु केली हातातल्या मुदरुका लेक रुपान राधीका jāvāyālā dēvu kēlī hātātalyā mudarukā lēka rupāna rādhīkā | ✎ I gave the rings on my hand to my son-in-law In the form of my daughter Radhika ▷ (जावायाला)(देवु) shouted (हातातल्या)(मुदरुका) ▷ (लेक)(रुपान)(राधीका) | pas de traduction en français |