Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106059
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106059 by Nanre Padmin

Village: गोविंदपूरवाडी - Govindpurwadi


C:VIII-8.9a (C08-08-09a) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / Nobody like mother

[88] id = 106059
ननरे पद्मीन - Nanre Padmin
याह्या परसा येहीन पहिली जाऊन
मैनाला न्हाऊ घाली दोनी खिडक्या लावुन
yāhyā parasā yēhīna pahilī jāūna
mainālā nhāū ghālī dōnī khiḍakyā lāvuna
More than my Vyahi*, I went and saw my Vihin* first
I give a head bath to Maina*, my daughter, closing both the windows
▷ (याह्या)(परसा)(येहीन)(पहिली)(जाऊन)
▷  For_Mina (न्हाऊ)(घाली)(दोनी)(खिडक्या)(लावुन)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nobody like mother