Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105884
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105884 by Saware Shanta

Village: बोरगाव - Borgaon


F:XVIII-1.1a (F18-01-01a) - Parents’ home, māher / Appeal for māher / Splendour, honour, satisfaction

[44] id = 105884
सावरे शांता - Saware Shanta
माहेराच्या वाटना कोण येती लोभाची
माता आपली दोहीची
māhērācyā vāṭanā kōṇa yētī lōbhācī
mātā āpalī dōhīcī
Who is this affectionate person coming from maher*
Brother, she is our mother
▷ (माहेराच्या)(वाटना) who (येती)(लोभाची)
▷ (माता)(आपली)(दोहीची)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Splendour, honour, satisfaction