Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105879
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105879 by Patil VachalaVittal

Village: गिधाडे - Gidhade


F:XVIII-2.2a (F18-02-02a) - Other relatives / Maternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī
[43] id = 105879
पाटील वच्छला विठ्ठल - Patil VachalaVittal
झाडा मधे झाड उत्तम जाव लेण
सगडा गोत मेह लागल मावसीन
jhāḍā madhē jhāḍa uttama jāva lēṇa
sagaḍā gōta mēha lāgala māvasīna
In all my family, my sister-in-law is the best
In all my clan, maternal aunt is the one who gives me attention
▷ (झाडा)(मधे)(झाड)(उत्तम)(जाव)(लेण)
▷ (सगडा)(गोत)(मेह)(लागल)(मावसीन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them