Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105869
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105869 by Lavhande Gitabai

Village: डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon


F:XVIII-2.2a (F18-02-02a) - Other relatives / Maternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī
[40] id = 105869
लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai
मानाचा भरतार मावशी मया लावी
पुढे पाय गोरी संसार वाया जायी
mānācā bharatāra māvaśī mayā lāvī
puḍhē pāya gōrī saṇsāra vāyā jāyī
Your husband is loving, your maternal aunt is affectionate
You be careful, daughter, don’t squander your life
▷ (मानाचा)(भरतार) maternal_aunt (मया)(लावी)
▷ (पुढे)(पाय)(गोरी)(संसार)(वाया)(जायी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them