Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105845
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105845 by Sanap Suman

Village: नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote


F:XV-1.2a (F15-01-02a) - Sister worries for brother / Various services / Helping him take his bath

[49] id = 105845
सानप सुमन - Sanap Suman
खांद्यावर पिळा अंघोळ कुठ केली
पाठीच्या बंधुराया गावामधी बहिण दिली
khāndyāvara piḷā aṅghōḷa kuṭha kēlī
pāṭhīcyā bandhurāyā gāvāmadhī bahiṇa dilī
You have a wrung dhotar* on your shoulder, where did you have a bath
My younger brother, my sister is married in this village
▷ (खांद्यावर)(पिळा)(अंघोळ)(कुठ) shouted
▷ (पाठीच्या) younger_brother (गावामधी) sister (दिली)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Helping him take his bath