Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105827
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105827 by Kekan Radha

Village: शेळगाव - Shelgaon


F:XVII-5.5 (F17-05-05) - Children of brother / Māher is full of nephews

[37] id = 105827
केकान राधाबाई - Kekan Radha
सोमवार सोडीती दिवा ठेउनी
संग भाचाला घेऊनी
sōmavāra sōḍītī divā ṭhēunī
saṅga bhācālā ghēūnī
I break the Monday fast, by lighting a lamp
Taking my nephew along with me
▷ (सोमवार)(सोडीती) lamp (ठेउनी)
▷  With (भाचाला)(घेऊनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher is full of nephews