Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105789
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105789 by Borhade Rukhamin

Village: नर्हे आंबेगाव - Narhe Ambegaon


F:XV-3.3g (F15-03-03g) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / He visits wife’s parents but not his sister

[31] id = 105789
बोर्हाडे रुखमीण - Borhade Rukhamin
काळी ग कळवातीनी येढे घालीते माडीला
किती सांगु या येडीला गेला सासुरवाडीला
kāḷī ga kaḷavātīnī yēḍhē ghālītē māḍīlā
kitī sāṅgu yā yēḍīlā gēlā sāsuravāḍīlā
The dark dancing girl makes to and fro trips to his (brother’s) house
How much can I tell this fool, he has gone to his in-laws’ place
▷  Kali * (कळवातीनी)(येढे)(घालीते)(माडीला)
▷ (किती)(सांगु)(या)(येडीला) has_gone (सासुरवाडीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He visits wife’s parents but not his sister