Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105739
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105739 by Nade Kesharbai T.

Village: वाळुंज - Valuj


E:XIII-1.4e (E13-01-04e) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is pretty

[129] id = 105739
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
नवर्याला नवरकळा माझ्या सकीच्या लालाला
पोटीची मैना माझी काजळ लावती गालाला
navaryālā navarakaḷā mājhyā sakīcyā lālālā
pōṭīcī mainā mājhī kājaḷa lāvatī gālālā
The glitter of the bridegroom for my daughter’s son
My daughter, my Maina*, applies Kajal (black eyeliner) on his cheek
▷ (नवर्याला)(नवरकळा) my (सकीच्या)(लालाला)
▷ (पोटीची) Mina my (काजळ)(लावती)(गालाला)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is pretty