Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 10554
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #10554 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


B:V-3.14b (B05-03-14b) - Village deities / Bahīrī / Bahīrī and the snake / Drawing out poison

[8] id = 10554
शेडगे ठका - Shedge Thaka
सरपली नाव सर्प नव्हे तो आहे पवा
बहिरी माझा बाबा पाणी मंतर्या गेला गावा
sarapalī nāva sarpa navhē tō āhē pavā
bahirī mājhā bābā pāṇī mantaryā gēlā gāvā
no translation in English
▷ (सरपली)(नाव)(सर्प)(नव्हे)(तो)(आहे)(पवा)
▷ (बहिरी) my Baba water, (मंतर्या) has_gone (गावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Drawing out poison