Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105333
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105333 by Dhakul Indu

Village: जांबगाव - Jamgaon


B:VI-1.3b (B06-01-03b) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Leaves offered to god

[10] id = 105333
ढाकूळ इंदू - Dhakul Indu
दसर्याच्या दिशी काय आपट्या तुला मान
बंधुच्या आगोदर मी देवाला देते सोन
dasaryācyā diśī kāya āpaṭyā tulā māna
bandhucyā āgōdara mī dēvālā dētē sōna
On Dassera* day, what honour you have, you, apta* tree
Before my brother, I offer sone* to God
▷ (दसर्याच्या)(दिशी) why (आपट्या) to_you (मान)
▷ (बंधुच्या)(आगोदर) I (देवाला) give gold
pas de traduction en français
Dassera
aptaName of a tree. In the context of Dassera, it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold.
soneLiteral meaning gold. In the context of Dassera it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold and (sone lutane) which are offered to each other

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Leaves offered to god