Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105298
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105298 by More Saraswati

Village: वेळापूर - Velapur


E:XIII-3.1av (E13-03-01a05) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Blouse / Daughter send message asking for blouse

[22] id = 105298
मोरे सरस्वती - More Saraswati
सांगुन धाडीते तुला एकामंदी दोन
माह्या गीरजा बयाला कुकावानी दातवान
sāṅguna dhāḍītē tulā ēkāmandī dōna
māhyā gīrajā bayālā kukāvānī dātavāna
I send you two things in one parcel
My daughter Girija, I have sent you kunku* as well as black tooth powder
▷ (सांगुन)(धाडीते) to_you (एकामंदी) two
▷ (माह्या)(गीरजा)(बयाला)(कुकावानी)(दातवान)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter send message asking for blouse