➡ Display songs in class at higher level (E13-03-01a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 25087 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | सांगुन धाडिते बया मी आपल्या मालणीला बाळपट्टी चोळी राहिली माझी वलणीला sāṅguna dhāḍitē bayā mī āpalyā mālaṇīlā bāḷapaṭṭī cōḷī rāhilī mājhī valaṇīlā | ✎ I send a message to my mother My blouse with a small border has remained on the line ▷ (सांगुन)(धाडिते)(बया) I (आपल्या)(मालणीला) ▷ (बाळपट्टी) blouse (राहिली) my (वलणीला) | pas de traduction en français |
[2] id = 25088 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीते मी तर बयाच्या बयाला बाळपट्टी चोळी मला सासरी जायाला sāṅgunī dhāḍītē mī tara bayācyā bayālā bāḷapaṭṭī cōḷī malā sāsarī jāyālā | ✎ I send a message to my mother’s mother A blouse with a small border for me when I go to my in-laws’house ▷ (सांगुनी)(धाडीते) I wires (बयाच्या)(बयाला) ▷ (बाळपट्टी) blouse (मला)(सासरी)(जायाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 25089 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सांगून टाकीते मी तर मपल्या बयाला बाळपट्ट्ी चोळी मला सासर्या जायाला sāṅgūna ṭākītē mī tara mapalyā bayālā bāḷapaṭṭaī cōḷī malā sāsaryā jāyālā | ✎ I send a message to my mother A blouse with a small border for me when I go to my in-laws’house ▷ (सांगून)(टाकीते) I wires (मपल्या)(बयाला) ▷ (बाळपट्ट्ी) blouse (मला)(सासर्या)(जायाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 25090 ✓ घारे नर्मदा - Ghare Narmada Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | सांगूनी धाडीते तुला इथूनी तिथूनी मैनाला माझ्या धाडी गजणी बेतुनी sāṅgūnī dhāḍītē tulā ithūnī tithūnī mainālā mājhyā dhāḍī gajaṇī bētunī | ✎ I send you a message whenever I can Make a cutting from Gajani cloth (for a blouse) and send it to My Maina* ▷ (सांगूनी)(धाडीते) to_you (इथूनी)(तिथूनी) ▷ For_Mina my (धाडी)(गजणी)(बेतुनी) | pas de traduction en français |
| |||
[5] id = 71592 ✓ खंडकर राही - Khandakar Rahi Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीते माझ्या सांगण्या बोल आई तुझ्या वलनीची चोळी तशी मला धाड sāṅgunī dhāḍītē mājhyā sāṅgaṇyā bōla āī tujhyā valanīcī cōḷī taśī malā dhāḍa | ✎ I send a message, I ask my messenger to tell Mother, there is a blouse on your line, send me one like it ▷ (सांगुनी)(धाडीते) my (सांगण्या) says ▷ (आई) your (वलनीची) blouse (तशी)(मला)(धाड) | pas de traduction en français |
[6] id = 86184 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | आईन ग धाडले ग पाच परकाराच पोळ्या सांगुनी पाहिल्या त्यात गजगणीच्या चोळ्या āīna ga dhāḍalē ga pāca parakārāca pōḷyā sāṅgunī pāhilyā tyāta gajagaṇīcyā cōḷyā | ✎ Mother has sent me five types of flattened bread I opened and saw blouses made from Gajani cloth ▷ (आईन) * (धाडले) * (पाच)(परकाराच)(पोळ्या) ▷ (सांगुनी)(पाहिल्या)(त्यात)(गजगणीच्या)(चोळ्या) | pas de traduction en français |
[7] id = 101331 ✓ पारखे कलावती - Parkhe Kalavati Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीते माह्या सांगण्याची तोड तुझ्या मळ्यामंदी झाडी तीस चोळी मला sāṅgunī dhāḍītē māhyā sāṅgaṇyācī tōḍa tujhyā maḷyāmandī jhāḍī tīsa cōḷī malā | ✎ I send a message, this is my way of asking There is a tree in your plantation, send me a blouse of the same colour ▷ (सांगुनी)(धाडीते)(माह्या)(सांगण्याची)(तोड) ▷ Your (मळ्यामंदी)(झाडी)(तीस) blouse (मला) | pas de traduction en français |
[8] id = 101332 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीते बया महे गुजरणी भारी भारी चोळ्या लेल्या मह्या शेजारणी sāṅgunī dhāḍītē bayā mahē gujaraṇī bhārī bhārī cōḷyā lēlyā mahyā śējāraṇī | ✎ I send a message to my good mother My neighbour women wear expensive blouses ▷ (सांगुनी)(धाडीते)(बया)(महे)(गुजरणी) ▷ (भारी)(भारी)(चोळ्या)(लेल्या)(मह्या)(शेजारणी) | pas de traduction en français |
[9] id = 101333 ✓ भोसले इंदू - Bhosale Indu Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | सांगुन धाडीते आईच्या माझ्या गुजरणी भारी भारी चोळ्या लेल्या माझ्या शेजारणी sāṅguna dhāḍītē āīcyā mājhyā gujaraṇī bhārī bhārī cōḷyā lēlyā mājhyā śējāraṇī | ✎ I send a message to my good mother My neighbour women wear expensive blouses ▷ (सांगुन)(धाडीते)(आईच्या) my (गुजरणी) ▷ (भारी)(भारी)(चोळ्या)(लेल्या) my (शेजारणी) | pas de traduction en français |
[10] id = 103030 ✓ क्षीरसागर प्रभावती रामचंद्र - Kshirsagar pabhavati Ramchandra Village वडगाव - Vadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीते माझा सांगावा तुटला एकी हरण वाटला मावली माझी बाई sāṅgunī dhāḍītē mājhā sāṅgāvā tuṭalā ēkī haraṇa vāṭalā māvalī mājhī bāī | ✎ I send a message, But my message was incomplete My dear mother you take the road to my village ▷ (सांगुनी)(धाडीते) my (सांगावा)(तुटला) ▷ (एकी)(हरण)(वाटला)(मावली) my daughter | pas de traduction en français |
[11] id = 103034 ✓ भांडे लक्ष्मीबाई - Bhande Lakshmibai Village कळम - Kalam Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीते डाळींब गाव टप्यात उभी गवळण सोप्यात sāṅgunī dhāḍītē ḍāḷīmba gāva ṭapyāta ubhī gavaḷaṇa sōpyāta | ✎ I send a message, Dalimb village is within reach My mother is standing in the veranda ▷ (सांगुनी)(धाडीते)(डाळींब)(गाव)(टप्यात) ▷ Standing (गवळण)(सोप्यात) | pas de traduction en français |
[12] id = 103035 ✓ खांबे पारूबाई - Khambe Parubai Village ढाळवाडी - Dhalvadi Google Maps | OpenStreetMap | बाई सांगुन धाडीयीते माझ्या बाईच्या भाईयाला तवा वाणीची राधा माझी आली तुमात राहियाला bāī sāṅguna dhāḍīyītē mājhyā bāīcyā bhāīyālā tavā vāṇīcī rādhā mājhī ālī tumāta rāhiyālā | ✎ Woman, I send a message to my mother’s brother My gentle mannered daughter Radha has come to live in your family ▷ Woman (सांगुन)(धाडीयीते) my (बाईच्या)(भाईयाला) ▷ (तवा)(वाणीची)(राधा) my has_come (तुमात)(राहियाला) | pas de traduction en français |
[13] id = 103036 ✓ खांबे पारूबाई - Khambe Parubai Village ढाळवाडी - Dhalvadi Google Maps | OpenStreetMap | बाई सांगुनी धाडीयते इनी राधा मालनीला तवा वाणीची माझी राधा संभाळा मोत्याच्या झेलणीला bāī sāṅgunī dhāḍīyatē inī rādhā mālanīlā tavā vāṇīcī mājhī rādhā sambhāḷā mōtyācyā jhēlaṇīlā | ✎ Woman, I send a message to my Vihin* My gentle mannered daughter Radha, take care of my bag of pearls ▷ Woman (सांगुनी)(धाडीयते)(इनी)(राधा)(मालनीला) ▷ (तवा)(वाणीची) my (राधा)(संभाळा)(मोत्याच्या)(झेलणीला) | pas de traduction en français |
| |||
[14] id = 103038 ✓ काळे कमळाबाई वामन - Kale Kamala Vaman Village नाशिक - Nashik Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीते तुला मुंबई माडीत आता बाई भेटीची आगत याव नऊच्या गाडीत sāṅgunī dhāḍītē tulā mumbaī māḍīta ātā bāī bhēṭīcī āgata yāva nūcyā gāḍīta | ✎ I send you a message to your storeyed house in Mumbai Now, my daughter, I am longing to meet you, come by the nine o’çlock train ▷ (सांगुनी)(धाडीते) to_you (मुंबई)(माडीत) ▷ (आता) woman (भेटीची)(आगत)(याव)(नऊच्या)(गाडीत) | pas de traduction en français |
[15] id = 103039 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीते मेहुण्या दाजीला माझ्या बाईला सुख मेथीच्या भाजीला sāṅgunī dhāḍītē mēhuṇyā dājīlā mājhyā bāīlā sukha mēthīcyā bhājīlā | ✎ I send a message with my brother-in-law (sister’s husband) My daughter, my Fenugreek vegetable is happy ▷ (सांगुनी)(धाडीते)(मेहुण्या)(दाजीला) ▷ My (बाईला)(सुख)(मेथीच्या)(भाजीला) | pas de traduction en français |
[16] id = 103040 ✓ साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu Village बोहेर - Bohere Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीते सांग्या सांगतो दमानी झाली गरद घामान जोमाच्या सखीन sāṅgunī dhāḍītē sāṅgyā sāṅgatō damānī jhālī garada ghāmāna jōmācyā sakhīna | ✎ I send a message, messenger gives it discreetly My mother, a courageous woman, started sweating profusely ▷ (सांगुनी)(धाडीते)(सांग्या)(सांगतो)(दमानी) ▷ Has_come (गरद)(घामान)(जोमाच्या)(सखीन) | pas de traduction en français |
[17] id = 103041 ✓ कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta Village हांडरगुळी - Handarguli Google Maps | OpenStreetMap | मी सांगुनी धाडीते सांग्यानी केली घाई बहिणी ग बाई माझी रात्र म्हणायाची नाही mī sāṅgunī dhāḍītē sāṅgyānī kēlī ghāī bahiṇī ga bāī mājhī rātra mhaṇāyācī nāhī | ✎ I send a message, messenger was in a hurry to give it My dear sister will not hesitate to come at night ▷ I (सांगुनी)(धाडीते)(सांग्यानी) shouted (घाई) ▷ (बहिणी) * woman my (रात्र)(म्हणायाची) not | pas de traduction en français |
[18] id = 103042 ✓ भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati Village हारंगुळ - Harangul | सांगुनी धाडीते सांगण गेल वाया काव कठुर केली माया आता माझ्या गवळणी sāṅgunī dhāḍītē sāṅgaṇa gēla vāyā kāva kaṭhura kēlī māyā ātā mājhyā gavaḷaṇī | ✎ I send a message the message went waste Why have you become hard-hearted, my dear mother ▷ (सांगुनी)(धाडीते)(सांगण) gone (वाया) ▷ (काव)(कठुर) shouted (माया)(आता) my (गवळणी) | pas de traduction en français |
[19] id = 103054 ✓ मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीते सागाव्या संग याव तोंड दावुनी मला जाण sāṅgunī dhāḍītē sāgāvyā saṅga yāva tōṇḍa dāvunī malā jāṇa | ✎ I send a message, come with the messenger Come, meet me and then go ▷ (सांगुनी)(धाडीते)(सागाव्या) with (याव) ▷ (तोंड)(दावुनी)(मला)(जाण) | pas de traduction en français |
[20] id = 105213 ✓ घारे माई - Ghare Mai Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीयते आल्या गेल्याला गाठुयनी सांगा वाड्यात जाऊनी sāṅgunī dhāḍīyatē ālyā gēlyālā gāṭhuyanī sāṅgā vāḍyāta jāūnī | ✎ I send a message with whoever comes and goes Go to the house and give the message ▷ (सांगुनी)(धाडीयते)(आल्या)(गेल्याला)(गाठुयनी) ▷ With (वाड्यात)(जाऊनी) | pas de traduction en français |
[21] id = 105214 ✓ घारे माई - Ghare Mai Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडीयते आल्या गेल्याला गाठुयनी सांगा वाड्यात जाऊनी sāṅgunī dhāḍīyatē ālyā gēlyālā gāṭhuyanī sāṅgā vāḍyāta jāūnī | ✎ I send a message with whoever comes and goes Go to the house and give the message ▷ (सांगुनी)(धाडीयते)(आल्या)(गेल्याला)(गाठुयनी) ▷ With (वाड्यात)(जाऊनी) | pas de traduction en français |
[22] id = 105298 ✓ मोरे सरस्वती - More Saraswati Village वेळापूर - Velapur Google Maps | OpenStreetMap | सांगुन धाडीते तुला एकामंदी दोन माह्या गीरजा बयाला कुकावानी दातवान sāṅguna dhāḍītē tulā ēkāmandī dōna māhyā gīrajā bayālā kukāvānī dātavāna | ✎ I send you two things in one parcel My daughter Girija, I have sent you kunku* as well as black tooth powder ▷ (सांगुन)(धाडीते) to_you (एकामंदी) two ▷ (माह्या)(गीरजा)(बयाला)(कुकावानी)(दातवान) | pas de traduction en français |
| |||
[23] id = 105779 ✓ घेरे संतु - Ghere Santu Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | मी ग सांगुन धाडीे सांगायाने केली घाई गंधारी बाय माई रात्र म्हणायाची न्हाई mī ga sāṅguna dhāḍīē sāṅgāyānē kēlī ghāī gandhārī bāya māī rātra mhaṇāyācī nhāī | ✎ I send a message, messenger was in a hurry to give it My dear mother Gandhari will not hesitate to come at night ▷ I * (सांगुन)(धाडीे)(सांगायाने) shouted (घाई) ▷ (गंधारी)(बाय)(माई)(रात्र)(म्हणायाची)(न्हाई) | pas de traduction en français |
[24] id = 108391 ✓ पवार जयवंता - Pawar Jaywanta Village पाळू - Palu Google Maps | OpenStreetMap | सांगुण ग धाडीते सांगण्याचा नाही मन माझ्या गळ्याची आन नैनती ग माझी मैना sāṅguṇa ga dhāḍītē sāṅgaṇyācā nāhī mana mājhyā gaḷyācī āna nainatī ga mājhī mainā | ✎ I send a message, though I didn’t feel like it I swear, my young Maina* ▷ (सांगुण) * (धाडीते)(सांगण्याचा) not (मन) ▷ My (गळ्याची)(आन)(नैनती) * my Mina | pas de traduction en français |
| |||
[25] id = 112369 ✓ अहिरे हौसा - Ahire Hausa Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | बाई सांगुन धाडीते तुला मी शब्दो शब्दी असे गवळण बाई शांता गोड्या उसाची नवदी bāī sāṅguna dhāḍītē tulā mī śabdō śabdī asē gavaḷaṇa bāī śāntā gōḍyā usācī navadī | ✎ Woman, I send you a message by word of mouth Shanta, my dear daughter, is like newly sprouted sweet sugarcane ▷ Woman (सांगुन)(धाडीते) to_you I (शब्दो)(शब्दी) ▷ (असे)(गवळण) woman (शांता)(गोड्या)(उसाची)(नवदी) | pas de traduction en français |