Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105264
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105264 by Bakal Sonyabai Sopan

Village: शिरसगाव - Shirasgaon
Hamlet: बकालवस्ती - Bakal Vasti


E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother

[50] id = 105264
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
भुक लागली पोटाला आवळीते डावी मीरी
बया नव्हती घरी शिनले मी येरझार्या
bhuka lāgalī pōṭālā āvaḷītē ḍāvī mīrī
bayā navhatī gharī śinalē mī yērajhāryā
I am very hungry, I tighten the left pleat of my sari
Mother was not at home, I got tired going to and fro
▷  Hunger (लागली)(पोटाला)(आवळीते)(डावी)(मीरी)
▷ (बया)(नव्हती)(घरी)(शिनले) I (येरझार्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remembering food prepared by mother