Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105239
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105239 by More Reshma

Village: साकोरा - Sakora


E:XIII-3.1e (E13-03-01e) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Mother gives ornaments to daughter

[39] id = 105239
मोरे रेश्मा - More Reshma
घडकी सोनारा तुला घडता येईना
लाकडी घोड्यासाठी माझी बिजली मैना
ghaḍakī sōnārā tulā ghaḍatā yēīnā
lākaḍī ghōḍyāsāṭhī mājhī bijalī mainā
Goldsmith, you are not able to make a wooden horse
For my Maina* who is making a big noise (for it)
▷ (घडकी)(सोनारा) to_you (घडता)(येईना)
▷ (लाकडी)(घोड्यासाठी) my (बिजली) Mina
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother gives ornaments to daughter