Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105233
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105233 by Khavare AmbuSantu

Village: आजरा - Ajara Google Maps | OpenStreetMap


E:XIII-1.4d (E13-01-04d) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s ornaments

[105] id = 105233
खवरे आंबुबाई संतु - Khavare AmbuSantu
Google Maps | OpenStreetMap
भरल्या बाजारात दागिन्याची नार
डाव्या बाजुनी माझी चाल माझ्या कुकुवाच्या खाल
bharalyā bājārāta dāginyācī nāra
ḍāvyā bājunī mājhī cāla mājhyā kukuvācyā khāla
Daughter wearing ornaments in the crowded bazaar
I walk after my kunku* (my husband), to his left
▷ (भरल्या)(बाजारात)(दागिन्याची)(नार)
▷ (डाव्या)(बाजुनी) my let_us_go my (कुकुवाच्या)(खाल)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s ornaments