Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105090
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105090 by Pawar Saraswatibai

Village: हासाळा - Hasala


F:XVIII-1.1a (F18-01-01a) - Parents’ home, māher / Appeal for māher / Splendour, honour, satisfaction

[37] id = 105090
पवार सरस्वतीबाई - Pawar Saraswatibai
माहेराची वाट पुसती गुराख्याला
उभी माडीच्या झुरक्यातला
māhērācī vāṭa pusatī gurākhyālā
ubhī māḍīcyā jhurakyātalā
I ask the cowherd the way to maher*
I stand in the window of a storeyed house
▷ (माहेराची)(वाट)(पुसती)(गुराख्याला)
▷  Standing (माडीच्या)(झुरक्यातला)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Splendour, honour, satisfaction