Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1049
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1049 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


A:I-1.10c (A01-01-10c) - Sītā / The forest exile, vanavās, of Sītā / Sītā’s food:forest fruits

[5] id = 1049
दिंडले चिमा - Dindle Chima
सीताबाईची कल्पना नाही कुणाला माजूर
देवाच्या बागेमधे पाडा लागल खजूर
sītābāīcī kalpanā nāhī kuṇālā mājūra
dēvācyā bāgēmadhē pāḍā lāgala khajūra
Sitabai thinks to herseif, I have no tantrums, I am not a fussy person
In God’s garden, dates are about to ripen (I can survive on them)
▷ (सीताबाईची)(कल्पना) not (कुणाला)(माजूर)
▷ (देवाच्या)(बागेमधे)(पाडा)(लागल)(खजूर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s food:forest fruits