Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104862
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104862 by Kadam Padma

Village: आर्वी - Arvi Google Maps | OpenStreetMap


F:XVII-2.7 (F17-02-07) - Brother’s wife, bhāujay / Singer nananda denies welcoming husband’s sister

[52] id = 104862
कदम पद्मा - Kadam Padma
Google Maps | OpenStreetMap
मायबापाच्या माघारी गोरी माहेराला गेली
बोलली भावजयी पाव्हणी कधी आली
māyabāpācyā māghārī gōrī māhērālā gēlī
bōlalī bhāvajayī pāvhaṇī kadhī ālī
After her parent’s death, daughter went to her maher*
Sister-in-law says, when did the guest come
▷ (मायबापाच्या)(माघारी)(गोरी)(माहेराला) went
▷ (बोलली)(भावजयी)(पाव्हणी)(कधी) has_come
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer nananda denies welcoming husband’s sister