Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104843
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104843 by Barbole Limbabai

Village: अकरवाई - Akarvai


F:XVII-1.14 (F17-01-14) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Vyāhī a tradition maintained

[10] id = 104843
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
आल्या गेल्याली पुसते माझे सोयीरे खुशाल
गादीवरली शाल नेनंती बाई माझी
ālyā gēlyālī pusatē mājhē sōyīrē khuśāla
gādīvaralī śāla nēnantī bāī mājhī
I ask for the news of my Vyahi* to whoever comes and goes
My young daughter is like a shawl on a mattress
▷ (आल्या)(गेल्याली)(पुसते)(माझे)(सोयीरे)(खुशाल)
▷ (गादीवरली)(शाल)(नेनंती) woman my
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vyāhī a tradition maintained