Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104772
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104772 by Mandalik Manjula

Village: साकोरा - Sakora


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[72] id = 104772
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
भाशी करु सुन भावजयीशी लेकानी
तिना ग पोटीनी बाळी अपना गोजानी
bhāśī karu suna bhāvajayīśī lēkānī
tinā ga pōṭīnī bāḷī apanā gōjānī
I make my niece my daughter-in-law, I tell my sister-in-law
I shall take care of her as my own daughter
▷ (भाशी)(करु)(सुन)(भावजयीशी)(लेकानी)
▷ (तिना) * (पोटीनी)(बाळी)(अपना)(गोजानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law