Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104731
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104731 by Chunchalwad Gangubai

Village: होनवडज - Honvadaj


F:XV-4.2e (F15-04-02e) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother performing agricultural operations

[21] id = 104731
चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai
नागपंचमीच्या रोजी नागाला पऊत (राखी)
सोडा कुणब्या आऊत बंधु माझ्या अंजना
nāgapañcamīcyā rōjī nāgālā paūta (rākhī)
sōḍā kuṇabyā āūta bandhu mājhyā añjanā
On Nagpanchami* day, tie a silk thread to the cobra (as brother, the protector)
My younger brother, you farmer, leave the plough
▷ (नागपंचमीच्या)(रोजी)(नागाला)(पऊत) ( (राखी) )
▷ (सोडा)(कुणब्या)(आऊत) brother my (अंजना)
pas de traduction en français
NagpanchamiA traditional worship of snakes or serpents observed by Hindus. The worship is offered on the fifth day of bright half of Lunar month of Shravana (July/August).

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother performing agricultural operations