Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104605
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104605 by Kshirsagar Dropadi

Village: पांगरी - Pangari


F:XV-4.2aiii (F15-04-02a03) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / “Rain, you come!”

[64] id = 104605
क्षिरसागर द्रौपदी - Kshirsagar Dropadi
पड पड पावसा माझ्या बंधुच्या शेतावरी
बंधुच्या शेतावरी ह्यांना बहिणीचा खर्च भारी
paḍa paḍa pāvasā mājhyā bandhucyā śētāvarī
bandhucyā śētāvarī hyānnā bahiṇīcā kharca bhārī
Rain, you come and fall on brother’s fields
You have a lot of expense, dear brother, on your sister’s account
▷ (पड)(पड)(पावसा) my (बंधुच्या)(शेतावरी)
▷ (बंधुच्या)(शेतावरी)(ह्यांना) of_sister (खर्च)(भारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Rain, you come!”